将本站设为首页
收藏月球官网,记住:www.yueqiumao.net
账号:
密码:

月球小说:看啥都有、更新最快

月球小说:www.yueqiumao.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:月球小说 -> 重启全盛时代 -> 第二百一十七章、无心者之谋

第二百一十七章、无心者之谋

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  其实韩剧真正输出影响力,一半靠的是本身制作,另一半则是靠借力打力。

只不过这种借力打力很巧妙,绕了好几圈,所以很难针对。而且这样的体量,刻意针对并不值得。

邓牛子冷笑着:“老实说,依靠我们自己的力量想遏制韩剧的风潮,根本不可能。国内的大环境,不是一两家公司可以改变的。那些热搜收了钱的人都不管,我们也没办法。”

王太卡点点头:“我也明白这个道理。所以你的办法是什么?”

“驱虎吞狼!”邓牛子说道:“想遏制韩剧,必须打击韩剧制作的本身土壤。但国内没有这样的影响力,再加上韩国的排外。所以就要依靠其他国家,比如韩国的新爸爸,美国。根据我的分析,未来真正看电视的人应该越来越少,电视剧网络播出才是主流。而韩国的问题就是,生硬的照搬西方模式,所以现在没有自己的真正文化信念,被其他国家的影响力冲击,他们根本无法抵抗。”

生硬的照搬西方模式,学过韩语的人应该都明白。韩语里有非常多的舶来词,没有任何真正的语意,完全是外语直接翻译过来的。

虽然现在中文也有很多舶来词,但翻译讲究的是“信、达、雅”三重境界,中文的翻译基本上已经到了“雅”的级别,但韩语的翻译连“信”都很难做到。

举个例子,就比如说可乐这种饮料。

这个英文在翻译成中文的时候,用了“可乐”一词。首先是因为英文的发音就是类似可乐,这就是信。可乐这个名字饮料名字,听起来确实有让人喝的想法,这就是达。

那什么雅呢?

“文登虽稍远,百事可乐。”——《与鞠持正书》苏轼。

可乐一词,宋朝早已经有了。本意就是所有事情都很开心。所以可乐是舶来词,但其实又不算是舶来词。这就是雅。

当年的翻译者们真的是煞费苦心,再生僻的英文,在翻译之后,也要在中文词汇里找到类似的语意。所以就算是舶来词,讲起来本身都是有语意的,而非是空洞的词汇。

相比日语和韩语,汉语的翻译者们真的很努力在用原有词组代替外来语了。

而在韩国,包括曰本,对于舶来词的翻译就是直译。可乐就是而已,只信,没有达,更别提雅了。

所以说话的感觉像是在说中文的时候,总是隔三差五蹦出一句英文一样。

如果实在不理解,可以参考一下游戏“霞”“洛”的国服翻译,以及台服翻译。台服的


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 123下一页

看了《重启全盛时代》的书友还喜欢看

姐姐逼我祸害她闺蜜
作者:皇甫笑歌
简介: 他是让敌人闻风丧胆的杀人机器死神,又是地下世界赫赫有名的人皇继承人。
更新时间:2025-03-19 15:16:55
最新章节:第1871章 忽悠苏末
从见到仙人开始
作者:雨听风说
简介: “我有一颗凡心,上寻三十三天,下访九幽之地,欲寻无敌之道。”……平静的村子突遭恶匪袭...
更新时间:2025-03-19 14:39:51
最新章节:第1052章 询问长生
全球寿命抽奖:只有我能指定奖励
作者:菩飒
简介: 末日游戏降临,寿命成了唯一通行货币!\n\n打怪爆出的各种命运转盘,必须消耗寿命去转...
更新时间:2025-03-19 15:00:27
最新章节:第512章 验证混沌火域特殊性
只有我能用召唤术
作者:竹楼听细雨
简介: 张泽穿越到平行世界,这里的人们依靠魔域打怪变强,来抵抗魔窟魔物的入侵。
更新时间:2025-03-19 14:44:00
最新章节:第一千九百八十二章、难道你认命了?
沉睡千年醒来,749局找上门
作者:冷言leng语
简介: 749局,民间流传的一个专门研究超自然现象与时间的神秘组织、保密单位。
更新时间:2025-03-19 15:13:28
最新章节:第267章 十二主神会议开展,夜之王,奥林匹斯神界的永久贵客!
舔狗十年,我抽身而退她却疯了
作者:钰在其中
简介: 舔狗十年,林子程得偿所愿,终于和心心念念的姑娘苏星辰步入订婚殿堂。

更新时间:2025-03-19 15:08:20
最新章节:第一百五十一章各自的难题