窜的野猫还要艰难的挑战。
“…我不知道您的眼睛不方便,先生。快坐下吧…兰道夫!恩者在上啊!找个人帮帮他!”
总之。
当罗兰表现出自己又聋又穷,唯独品德高尚,充满自信后——这位卡文迪什家的老妇人就再也不愿意和他讲话了。
贝瑟尼·卡文迪什是个极其标准的淑女。
她判断人的方式精准而凌厉,仿佛多上几句不必要的文绉绉的客套,都要损伤她沟壑里的财富和水分。很快,她抛下罗兰和贝翠丝,只愿意同兰道夫交谈了——
当然,她对待贝罗斯·泰勒还是如仆人所言一如既往的好。
只是这种‘好’,罗兰总能从中发现一抹淡淡的‘谨慎’。
“…我和特丽莎一样,兰道夫。我念着你,担心你。也许我们的感情随着时间和距离而变得不再像往日一样明亮,可孩子,你要知道,你身上拥有卡文迪什的鲜血,你是我们的一员。”
她说了一些隐晦的怪话,笑容堪比一整罐蜂蜜还要腻人:“你也是时候成家,生几个漂亮可爱的孩子,延续泰勒和卡文迪什的血脉…”
“我想我已经找到自己一生的伴侣了,贝瑟尼姨妈。”
兰道夫的拒绝之辞融化在那条愈发平直的唇线里。
这话理让贝瑟尼大为不满。
“我为你忙前忙后,孩子。许多漂亮、体面,生来就高贵的姑娘等着你,看着你,只消谈上几句生意中的惊涛就能彻彻底底爱上你——兰道夫,你怎么能自作主张?”
她比罗兰想象的要生气,甚至当众发了火。
那张惨白脸上的皱纹一条条被挤出来,像一座年久失修的教堂,圣童打了个喷嚏,它和牧师就要簌簌落粉。
“…每一次来,我都要询问你,都要担心你的婚事,你却不声不响地干出这么不体面的事情来!兰道夫!真正的妻子和那些任你剥开的不一样!你的父亲…”
她胸腔起伏,语气如冰箭般冷酷尖锐:“你的父亲生了病,母亲去世的早。还有谁能帮你挑选,为你安排这大事?兰道夫,我的孩子啊,难道你要责怪我,责怪一个上了年纪的老人,责怪她不该管你,不该管「金烟雾」主人生活里的私事?”
“是啊,现在你不同凡响了,卡文迪什倒没资格说三道四,你这样想,是吗?”
罗兰将头低了低,任由贝翠丝掰着自己的指头,眼底闪过一道浅浅的疑惑。
作为兰道夫母亲的妹妹,血脉上
本章未完,请点击下一页继续阅读!