给藤本宽来运作了,他跟衡店的徐先生一起,把中国方面的资金给搞定。
而日本方面……
这可是三国题材的电影,这可是赤壁大战,这可是他这个国际级名监督草野幸提出的电影计划!
几乎不用假设,东宝,松竹,角川以及其他日本的大型映画公司,他们一定会抢着把钱送到草野幸的面前。
这个题材,只要拍的不差,那么在日本的票房是完全不用担心的。
对这件事,草野幸当然无法不想到后来的那部《赤壁》。
没错,就是那个吴大导吴白鸽,实在是……
那拍的叫啥!
身为电影人,草野幸自然不会忽视许多细节,比如这部《赤壁》在当时来说,其实中影绝对的下了大本钱,而且,确确实实的是做了许多的超规格的工作。
就那部电影的服化道,绝对是当时中国电影能拿出手的最高水平。
只要看过这部电影,就会有这样的感觉,服化道绝对没有问题的,绝对不是那种粗制滥造搞出来的片子,甚至一个小兵的衣服都很有质感。
再说特效。
别的不讲,光是曹丞相站在大船之上,延长江顺流而下,之后是不知多少巨舰,这个镜头气势恢宏,撼天动地。
这在当时也是最高水平的电脑特效了,这绝对不是什么五毛特效能比的。
可是,这部电影出来之后啥样?
几乎每一个角色都在念着极其尴尬的台词!
人家曹操可是大文学家,在电影里就像个痞子一样,还动不动的就弄个新词儿出来,手下大将跟着一起尴尬。
该给配音的不给配音,饰演孙权的张振,他演技是没有任何问题的,但一口台湾腔,这太让人出戏了。
其实他很努力了,可这个口音不是一时半刻都改的,这应该上配音的,愣是不给。
其他就更不用说了,上部糊弄过去了,下部大家在看的时候,全都当成段子在电影院里爆笑。
还有那什么萌萌站起来……
这本来是一个超级大制作,投资超过5亿RMB,最后弄的全片都是段子,差评不断。
还好,在日本是取得了不错的票房,日本影迷他们看的是翻译过来的版本。
比如,配刘备的好像是大泉洋,他不光演技出色,而且配音才是老本行。
也就是说,日本方面也给了高规格对待,找了不少名人来配音。
所以在
本章未完,请点击下一页继续阅读!