长得有些相似).”
老头儿曾经答应过一位故友,要将那位故友从家族所带出的宝物的下落告诉贝德维尔家族之人,好填补他一直以来心中的愧疚,但是老人信不过如今“声名狼藉”的贝德维尔家族,认为不应该将这个消息告诉他们,否则便是为虎作伥,助纣为虐,可是老人觉得今天这位来自贝德维尔家族的女孩儿不像是坏人,而且她的身上似乎带有一种神秘的气息。
老头儿自认活了一大把岁数,看人绝对不会走眼。
“What's the relationship between you and William Bedivere(你和威廉·贝德维尔之间是什么关系)?”老头儿为了敲定内心想法,再度问道。
露西愣了愣,然后激动地上前两步,“He's my father. Do you know him(他是我父亲,您认识他)?”
露西心中大喜,这次果真是找对人了。
老头儿欣慰地笑了笑,眼前这位看起来不像坏人的女孩儿居然还是故人之女,那就完全没有问题了。
“I want to tell you a secret(我要告诉你一个秘密).”老头儿准备将自己所知和盘托出。
“A Secret(秘密)?”露西皱了皱那对迷人的秋波眉毛。
老头儿点了点头,示意露西坐下,后者便随意坐在了一张价值连城的古董木凳之上,购买自中国的一位盗墓贼手中,说是清朝的,采用金丝楠木所制成。
“Your father brought a treasure from the family, but he was afraid that he would be avenged by enemies outside the family, so he told it to my best friend(你的父亲当年从家族带出了一件宝物,但是害怕自己哪天会被家族外的仇人报复,所以将其告诉了我这个挚友).”
“It's a scabbard. He told me to bury it under the ground in front of Arthur's tomb in Glastonbury(那是一把剑鞘,他对我说过将剑鞘埋在了格拉斯顿堡,亚瑟王墓前的土地之下).”
“Go ther
本章未完,请点击下一页继续阅读!