澜的翻译是毫无问题的。
本来计划开三个小时的会议,硬生生地因为两方研发团队关于该设想的激烈探讨和发言而开了六个小时。
开到最后,宋麦和汤澜澜两个人都有种疲惫感,但也并未松懈精神,仍集中注意力在尽职尽责地翻译好听到的每句话。
最终经过六个小时的研讨,双方终于达成了共识,商量出一个两方都认为较为完美的研发方向和方案。
会议结束,两方代表握了握手。
而宋麦也和汤澜澜相视一笑,经过这一场突发情况和这六个小时的会议,两个人竟对彼此有了种惺惺相惜的感觉。
汤澜澜果然很厉害,不愧是云兴的高级西语翻译,对云兴的项目了解程度堪比研发人员。
如若宋麦不知道她是翻译部的,仅从她对研发项目的了解情况和对半导体及科技的专业知识储备上来看,一定会以为她就是研发团队中的一员,亲自参与了产品的研发,只不过她刚好会说西语罢了。
而且她的冷静、沉着还有强大的内心都让宋麦心生敬意。
当然,宋麦同样没让汤澜澜失望。
甚至有了今天的合作,只让她觉得宋麦比她想象中的还要厉害几分。
可以说虽然没有更深入的了解,但宋麦的水平和能力绝对不在她之下。
61735908
二月江花提醒您:看完记得收藏【月球小说】 www.yueqiumao.net,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.yueqiumao.net,随时随地都可以畅阅无阻...